Lookup cumulative lexical entry: ἐρῶ

  1. ﺭ‎ك‎ﺫ‎ [ḏkr]
    • ‏ذِكْر‎ (noun) Arist. Eth. Nic. τὰ εἰρημένα
      τὰ ... εἰρημένα περὶ τῆς ἡδονῆς ἐπέλθωμεν Arist. Eth. Nic. X 2, 1172b7 = naʾḫuḏu fī ḏikri l-laḏḏati 531.3
    • ‏ذكر‎ (verb I) Arist. Phys. κατὰ τὸν εἰρημένον τρόπον = bi-l-waǧhi llaḏī ḏakarnā
    • ‏ذكر‎ (verb I) Galen Med. phil. εἰρημένων = min hāḏihi llatī ḏakarnā
  2. ﺭ‎و‎ﺵ‎ [šwr]
  3. ﺩ‎ﺹ‎ﻕ‎ [qṣd]
  4. ﻝ‎و‎ﻕ‎ [qwl]
    • ‏قال‎ (verb I) Arist. Eth. Nic. τὰ εἰρημένα = hāḏihī llatī qad qīlat
      οὐ ... ἐπί ... τῶν εἰρημένων ἀληθεύοντες Arist. Eth. Nic. X 2, 1173a9 = lā yaṣduqūna fī hāḏihī llatī qad qīlat 533.11
    • ‏قال‎ (verb I) Arist. Eth. Nic. τὰ εἰρημένα = qad qīlat aqāwīla
    • ‏قال‎ (verb I) Arist. Eth. Nic. εἴρηται = qīla
      καθάπερ καὶ πρότερον εἴρηται Arist. Eth. Nic. X 7, 1177a11 = ka-mā qīla ayḍan awwalan 557.8
    • ‏قال‎ (verb I) Arist. Poet. qīlat
      περὶ μὲν οὖν τῶν διαφορῶν καὶ πόσαι καὶ τίνες τῆς μιμήσεως εἰρήσθω ταῦτα Arist. Poet. 3, 1448b3 = ammā aṣnāfu l-tašbīhi wa-l-ḥikāyati wa-fuṣūluhā wa-kammiyyatuhā wa-ayyumā hiya fa-hiya hāḏihi llatī qīlat 224.14
    • ‏قال‎ (verb I) Galen Med. phil. qāla ... fa-ašāra ilā annahu yanbaġī
    • ‏قوْل‎ (maṣdar I) Arist. Eth. Nic. εἴρηται
      δι' ἀκριβείας μὲν οὖν περὶ κινήσεως ἐν ἄλλοις εἴρηται Arist. Eth. Nic. X 4, 1174b3 = qad istaqṣaynā l-qawla fī l-ḥarakati fī aqāwīli ġayri hāḏihī 541.12
    • ‏قول‎ (noun) Arist. Phys. εἴρηται = qad waṣafnā ... fī ... qawlinā
      τί μὲν οὖν ἐστιν ἡ κίνησις, εἴρηται πρότερον. Arist. Phys. V 1, 224b11 = wa-qad waṣafnā l-ḥarakata mā hiya fī-mā taqaddama min qawlinā
  5. ﻑﺹ‎و‎ [wṣf]
    • ‏وصف‎ (verb I) Arist. Phys. εἴρηται = qad waṣafnā ... fī ... qawlinā
      τί μὲν οὖν ἐστιν ἡ κίνησις, εἴρηται πρότερον. Arist. Phys. V 1, 224b11 = wa-qad waṣafnā l-ḥarakata mā hiya fī-mā taqaddama min qawlinā
    • ‏وصف‎ (verb I) Arist. Poet. εἰρημένος = allatī waṣafnā
      οὕτω κἀν ταῖς εἰρημέναις τέχναις ἅπασαι μὲν ποιοῦνται τὴν μίμησιν ἐν ῥυθμῷ καὶ λόγῳ καὶ ἁρμονίᾳ Arist. Poet. 1, 1447a21 = ka-ḏālika l-ṣināʿātu llatī waṣafnā wa-ǧamīʿuhā yaʾtī bi-l-tašabbuhi wa-l-ḥikāyati bi-l-laḥni wa-l-qawli wa-l-naẓmi 220.13
    • ‏وصف‎ (verb I) Arist. Poet. εἰρημένος = allatī wuṣifat
      εἰσὶ δέ τινες αἳ πᾶσι χρῶνται τοῖς εἰρημένοις Arist. Poet. 1, 1447b24 = wa-qad yūǧadu qawmun yastaʿmilūna ǧamīʿa llatī wuṣifat 222.7

Translation process scheme for ἐρῶ

Explanation: This diagram displays the translation process for one word, starting from the authors and their texts, which are then translated by different persons into different forms. To highlight all the connections of one node, click on one of the vertical bars.

authenticated as Guest