Lookup cumulative lexical entry: ἄλλος

  1. ﺭ‎ﺥ‎آ‎ [ʾḫr]
  2. ي‎ﻕ‎ﺏ‎ [bqy]
  3. ي‎ﻥ‎ﺙ [ṯny]
  4. ﻉ‎ﻡ‎ﺝ‎ [ǧmʿ]
  5. ﻑﻝ‎ﺥ‎ [ḫlf]
  6. ﺭ‎آ‎ﺱ‎ [sʾr]
  7. ﻝ‎ﺏ‎ﺱ‎ [sbl]
    • ‏سبيل‎ (noun) Porph. Isag. min hāḏā llaḏī naḥnu bi-sabīlihī
      καὶ ἄλλης μείζονος δεομένης ἐξετάσεως Porph. Isag. 1,13 = fa-muḥtāǧun ilā faḥṣin āḫara aǧalla min hāḏā llaḏī naḥnu bi-sabīlihī Ms. Bodl. Marsh 28, 25b
  8. ي‎و‎ﺱ‎ [swy]
    • ‏سوى‎ (noun) Arist. Cat. τὰ ἄλλα πάντα = kullu mā siwāhā
      ὥστε τὰ ἄλλα πάντα ἤτοι καθ' ὑποκειμένων τῶν πρώτων οὐσιῶν λέγεται ἢ ἐν ὑποκειμέναις αὐταῖς ἐστίν Arist. Cat. 2b4; cf. 2a34 = fa-yaǧibu an yakūna kullu mā siwāhā immā an yakūna ʿalā mawḍūʿātin … wa immā an yakūna fī mawḍūʿātin BN 160b11; cf. 160b5
    • ‏سِوى‎ (noun) Galen An. virt. οὐ δήπου ... ἄλλου τινὸς ... παρ' ... = laysa ... šayʾan siwā ...
    • ‏سِوى‎ (noun) Galen An. virt. οὐκ ἄλλο τι = lam ... ʿalā šayʾin siwā mā ...
    • ‏سِوى‎ (noun) Galen An. virt. ἄλλο τι παρὰ = šayʾun siwā
    • ‏سِوى‎ (noun) Galen An. virt. τὰ ἄλλα = al-ašyāʾu llatī hiya siwā l-ḫulqi
      αἰτίαν φησὶν ... τῶν ἄλλων ὧν διῆλθεν Galen An. virt. 58.7 = yurīdu … sababan li-mā ḏakartu mina l-ašyāʾi llatī hiya siwā l-ḫulqi 29.3
    • ‏سِوى‎ (noun) Galen An. virt. ἄλλην τινὰ ... παρὰ = šayʾun siwā
  9. ﺭ‎ي‎ﺱ‎ [syr]
    • ‏سائر‎ (adj.) Galen An. virt.
      ταῦτ᾿ οὖν αὐτὰ τῶν Στωικῶν ἐμέμψατο ... ὁ ... Ποσειδώνιος, [ὃς] ἐν οἷς ἐπαίνων ἐστὶ μεγίστων ἄξιος, ἐν τούτοις αὐτοῖς ὑπὸ τῶν ἄλλων οὐκ ἐπαινεῖται Στωικῶν Galen An. virt. 77.20 = fa-bi-hāḏihi l-ašyāʾi wabbaḫa l-riwāqiyyīna ... Fūsīḏūniyūsu llaḏī yaḏummūnahū wa-yaʿḏulūnahū sāʾiru l-riwāqiyyīna bi-sababi l-ašyāʾi llatī bihā waḥdahā yastaʾhilu l-midḥata l-kaṯīrata 42.7
    • ‏سائر‎ (act. part. I) Arist. Phys. ἄλλοι = sāʾira l-bāqiyati
    • ‏سائر‎ (act. part. I) Arist. Rhet.
  10. ﻩ‎ﺏ‎ﺵ‎ [šbh]
  11. آ‎ي‎ﺵ‎ [šyʾ]
  12. ﺏ‎ﺭ‎ﻍ‎ [ġrb]
  13. ﺭ‎ي‎ﻍ‎ [ġyr]
  14. ﻡ‎و‎ﻕ‎ [qwm]
  15. ﻝ‎ﻝ‎ك‎ [kll]
  16. ﻥ‎و‎ك‎ [kwn]
  17. آ‎ﻡ‎ [mʾ]
  18. ﻥ‎ﻡ‎ [mn]
  19. ﺱ‎ﻑﻥ‎ [nfs]
  20. آ‎ﺫ‎ﻩ‎ [hḏʾ]
    • ‏هذا‎ (pronoun) Arist. Poet. τῶν ἄλλων τινῶν = šayʾun min hāḏihī l-āḫari
      οὐδὲ εἴ τις διὰ τριμέτρων ἢ ἐλεγείων ἢ τῶν ἄλλων τινῶν τῶν τοιούτων ποιοῖτο τὴν μίμησιν Arist. Poet. 1, 1447b12 = wa-lā ayḍan in ǧaʿala l-insānu tašbīhahū wa-ḥikāyatahū bi-l-awzāni l-ṯulāṯiyyati aw hiya hāḏihi llatī yuqālu lahā alġāzun aw šayʾun min hāḏihī l-aḫari yaǧʿala tašbīhahū wa-ḥikāyatahū lahā ʿalā hāḏā l-naḥwi 220.21
    • ‏هذا‎ (pronoun) Arist. Poet. τοῖς ἄλλοις = li-hāʾulāʾi l-uḫari
      οὐ μόνον τοῖς φιλοσόφοις ἥδιστον ἀλλὰ καὶ τοῖς ἄλλοις ὁμοίως ἀλλ' ἐπὶ βραχὺ κοινωνοῦσιν αὐτοῦ Arist. Poet. 4, 1448b14 = laysa innamā huwa laḏīḏan li-faylasūfin faqaṭ lākin li-hāʾulāʾi l-uḫari ʿalā miṯālin wāḥidin illā annahū min annahum yušārikūnahū mušārakatan yasīratan 224.22

Translation process scheme for ἄλλος

Explanation: This diagram displays the translation process for one word, starting from the authors and their texts, which are then translated by different persons into different forms. To highlight all the connections of one node, click on one of the vertical bars.

authenticated as Guest