Lookup cumulative lexical entry: ἀπό

  1. ﻥ‎آ‎ [ʾn]
  2. ﺏ‎ [b]
  3. آ‎ﺩ‎ﺏ‎ [bdʾ]
    • ‏مبدأ‎ (noun) Ps.-Plut. Placita ἀπό c. gen. = allaḏī kāna mabdaʾuhū wa-manšaʾuhū min
      οὗτοι μὲν οὖν ἐφεξῆς ἀλλήλοις ταῖς διαδοχαῖς γενόμενοι τὴν λεχθεῖσαν Ἰωνικὴν συμπληροῦσι φιλοσοφίαν ἀπὸ Θάλητος Ps.-Plut. Placita 280a16 = wa-hāʾulāʾi l-falāsifatu baʿḍuhum kāna tāliyan li-baʿḍin wa-bihimi stukmilat falsafatu l-yūnāniyyīna llatī kāna mabdaʾuhā wa-manšaʾuhā mina l-raǧuli llaḏī yuqālu lahū Ṯālīsu 5.10
  4. ﻥ‎ي‎ﺏ‎ [byn]
  5. ﻉ‎ﻡ‎ﺝ‎ [ǧmʿ]
    • ‏مجتمع‎ (pass. part. VIII) Nicom. Arithm. τὸ ὑπό ἶσον τῷ ἀπό = al-muǧtamaʿu min...yakūnu...musāwiyan li-l-muǧtamaʿi min ḍarbin
    • ‏مجتمع‎ (pass. part. VIII) Nicom. Arithm. ἶσον τῷ ἀπό τοῦ μέσου = musāwiyan li-l-muǧtamaʿi min ḍarbin
  6. ﺭ‎ﻩ‎و‎ﺝ‎ [ǧwhr]
  7. ﺏ‎ﺱ‎ﺡ‎ [ḥsb]
  8. ﺝ‎ﺭ‎ﺥ‎ [ḫrǧ]
    • ‏خارج‎ (act. part. I) Proclus El. theol. ἀπό c. gen. = ḫaraǧa min
      τὸ γὰρ ἀφ' ἑνὸς μόνου τῶν πολλῶν Proclus El. theol. 21: 24.10 = al-šayʾu l-ḫāriǧu min baʿḍi l-kaṯrati 21.7
  9. ﺏ‎ﺏ‎ﺱ‎ [sbb]
  10. ﻉ‎ي‎ﺵ‎ [šyʿ]
  11. ﺏ‎ﺡ‎ﺹ‎ [ṣḥb]
  12. ﺏ‎ﺭ‎ﺽ‎ [ḍrb]
    • ‏ضرب‎ (maṣdar I) Nicom. Arithm. τὸ ὑπό...ἶσον τῷ ἀπό = al-muǧtamaʿu min...musāwiyan li-l-muǧtamaʿi min ḍarbin
    • ‏ضرب‎ (noun) Nicom. Arithm. τῷ ὑπό...τῷ ἀπό = allaḏī yakūnu min ḍarbin...allaḏī yakūnu min ḍarbin
    • ‏ضرب‎ (noun) Nicom. Arithm. ἶσον τῷ ἀπό τοῦ μέσου = musāwiyan li-l-muǧtamaʿi min ḍarbin
    • ‏ضرب‎ (noun) Nicom. Arithm. ἶσον τῷ ἀπὸ τοῦ μέσου = musāwin li-llaḏī yakūnu min ḍarbi l-awsaṭi
    • ‏ضرب‎ (noun) Nicom. Arithm. ἶσον τῷ ἀπὸ τοῦ μέσου = musāwin li-llaḏī yakūnu min ḍarbi lʿadadi l-awsaṭi
    • ‏ضرب‎ (noun) Nicom. Arithm. ἶσον τῷ ἀπὸ τοῦ μέσου = musāwin li-llaḏī yakūnu min ḍarbi...l-awsaṭi
    • ‏ضرب‎ (noun) Nicom. Arithm. τῷ ὑπό...τῷ ἀπό = allaḏī yakūnu min ḍarbin...allaḏī yakūnu min ḍarbin
  13. ﺩ‎ﺩ‎ﻉ‎ [ʿdd]
  14. و‎ﻝ‎ﻉ‎ [ʿlw]
  15. ﻥ‎ﻉ‎ [ʿn]
  16. ﺭ‎ي‎ﻍ‎ [ġyr]
  17. ﻕ‎و‎ﻑ [fwq]
  18. ي‎ﻑ [fy]
  19. ﻝ‎ﺏ‎ﻕ‎ [qbl]
  20. ﺭ‎ﺩ‎ﻕ‎ [qdr]
  21. ك‎ [k]
  22. ﻝ‎ [l]
  23. ﻥ‎ﻡ‎ [mn]
  24. آ‎ﺵ‎ﻥ‎ [nšʾ]
    • ‏منشأ‎ (noun) Ps.-Plut. Placita ἀπό c. gen. = allaḏī kāna mabdaʾuhū wa-manšaʾuhū min
      οὗτοι μὲν οὖν ἐφεξῆς ἀλλήλοις ταῖς διαδοχαῖς γενόμενοι τὴν λεχθεῖσαν Ἰωνικὴν συμπληροῦσι φιλοσοφίαν ἀπὸ Θάλητος Ps.-Plut. Placita 280a16 = wa-hāʾulāʾi l-falāsifatu baʿḍuhum kāna tāliyan li-baʿḍin wa-bihimi stukmilat falsafatu l-yūnāniyyīna llatī kāna mabdaʾuhā wa-manšaʾuhā mina l-raǧuli llaḏī yuqālu lahū Ṯālīsu 5.10
  25. ﻩ‎ﺝ‎و‎ [wǧh]

Translation process scheme for ἀπό

Explanation: This diagram displays the translation process for one word, starting from the authors and their texts, which are then translated by different persons into different forms. To highlight all the connections of one node, click on one of the vertical bars.

authenticated as Guest