Lookup cumulative lexical entry: πῶς

  1. ﺭ‎ﺥ‎آ‎ [ʾḫr]
  2. ﺏ‎ [b]
  3. ﻝ‎و‎ﺡ‎ [ḥwl]
  4. ﻝ‎ﺏ‎ﺱ‎ [sbl]
    • ‏سبيل‎ (noun) Arist. Poet. ʿalā ayyi sabīlin
      πῶς δεῖ συνίστασθαι τοὺς μύθους Arist. Poet. 1, 1447a9 = ʿalā ayyi sabīlin yanbaġī an tataqawwama l-asmāra wa-l-ašʿāra 220.4
  5. آ‎ي‎ﺵ‎ [šyʾ]
  6. ﺏ‎ﺭ‎ﺽ‎ [ḍrb]
  7. ﻉ‎و‎ﻁ‎ [ṭwʿ]
    • ‏استطاع‎ (verb X) Proclus El. theol. εἰ μὴ …, πῶς ...; = inna lam ... lam yastaṭiʿ an ...
      εἴτε γὰρ τὸ ποιοῦν μὴ ἔχοι δύναμιν, πῶς ἐνεργήσει καὶ ποιήσει εἰς ἄλλο; εἴτε τὸ γινόμενον μὴ ἔχοι τὴν κατ' ἐπιτηδειότητα δύναμιν, πῶς ἂν γένοιτο; Proclus El. theol. 79: 74.23 = inna lam takun li-l-fāʿili quwwatun yafʿalu bihā lam yastaṭiʿ an yafʿala šayʾan aḫara l-battata, wa-in lam takun li-l-mukawwini quwwatun mutahayyaʾatun li-qubūli l-fiʿli fīhā lam yastaṭiʿ an yakuna l-battata 79.8
  8. و‎ﻝ‎ﻉ‎ [ʿlw]
    • ‏على‎ (prep.) Arist. Poet. ʿalā ayyi sabīlin
      πῶς δεῖ συνίστασθαι τοὺς μύθους Arist. Poet. 1, 1447a9 = ʿalā ayyi sabīlin yanbaġī an tataqawwama l-asmāra wa-l-ašʿāra 220.4
  9. ﻑي‎ك‎ [kyf]
  10. ﻥ‎ﻡ‎ [mn]
  11. و‎ﺡ‎ﻥ‎ [nḥw]
    • ‏نحو‎ (noun) Arist. An. post. οἶδέ πως = fa-huwa yaʿlamu bi-naḥwin mā
    • ‏نحو‎ (noun) Arist. An. post. εἰ δ' ἄλλως πως λέγοι τις = fa-ammā in qāla l-insānu ʿalā ǧihatin uḫrā bi-naḥwin mā
    • ‏نحو‎ (noun) Arist. Cat. πρός τί πως ἔχειν = muḍāfun ʿalā naḥwin min al-anḥāʾi
      ἔστι δὲ τὸ εἶναι τοῖς πρός τι ταὐτὸ τῷ πρός τί πως ἔχειν Arist. Cat. 8b1 BN 169a4
    • ‏نحو‎ (noun) Porph. Isag. πὼς μὲν ... πὼς δὲ ... = iḏā mā … bi-naḥwin min al-anḥāʾi … wa-iḏā mā … bi-naḥwin āḫara
  12. ﻉ‎و‎ﻥ‎ [nwʿ]
  13. آ‎ي‎ﻩ‎ [hyʾ]
  14. ﻩ‎ﺝ‎و‎ [wǧh]
  15. ﻑﺹ‎و‎ [wṣf]

Translation process scheme for πῶς

Explanation: This diagram displays the translation process for one word, starting from the authors and their texts, which are then translated by different persons into different forms. To highlight all the connections of one node, click on one of the vertical bars.

authenticated as Guest