Lookup cumulative lexical entry: سوف

  1. future
    • future Artem. Onirocr. κατορύξει = sa-yadfinu
    • future Artem. Onirocr. ἀναστραφήσεσθαι = sa-yakūnu
    • future Artem. Onirocr. ἔσονται = sa-yuladu
    • future Artem. Onirocr. γεννήσει = sa-talidu
    • future Galen An. virt. ἀποκρινοῦνται = sawfa yaǧībūna
    • future Galen An. virt. ἐπισκεψόμεθα = sawfa afḥaṣu
      περὶ μὲν οὖν τούτων ὀλίγον ὕστερον ἐπισκεψόμεθα Galen An. virt. 46.9 = wa-sawfa afḥaṣu ʿan ḏālika baʿda qalīlin 20.7
    • future Galen An. virt. ὀνήσονται = sawfa yantafiʿūna ... manfaʿatan
    • future Galen An. virt. προστεθήσονται = sa-azīdu
      προστεθήσονται δὲ καὶ ἄλλαι τινὲς ἀποδείξεις Galen An. virt. 47.1 = wa-sa-azīdu ʿalā ḏālika barāhīna uḫara ayḍan 20.19
  2. gerundive
  3. ἄν
    • ἄν (particle) Galen An. virt. ἠξίωσα = sa-asʾaluhū
      εἰ μὲν αὐτὸς ἔζη, ... ἂν ἠξίωσα Galen An. virt. 38.13 = law annahū kāna ḥayyan, la-kuntu sa-asʾaluhū 14.10
    • ἄν (particle) Galen An. virt. ἂν ... εἴποιμι = sa-ufaṣṣiluhā
      ἃ τάχ᾿ ἂν ἐφεξῆς εἴποιμι ξύμπαντα πρότερον ἀναμνήσας ὃν ὁ Πλάτων ἔγραψε λόγον Galen An. virt. 42.8 = wa-laʿallī sa-ufaṣṣiluhā laka fī-mā astaʾnifu iḏā anā badaʾtu bi-ḏikri mā waḍaʿa Aflāṭun bi-mā bayyana min raʾyihī 17.7

Translation process scheme for سوف

Explanation: This diagram displays the translation background of one arabic word, displaying the various greek forms and the occurrence in the sources, which are then grouped by author. To highlight all the connections of one node, click on one of the vertical bars.

authenticated as Guest